Бей в точку - Страница 67


К оглавлению

67

1

То же самое с нижней конечностью. Две кости, большая и малая берцовые, зафиксированы в одной точке. Внешняя, малая берцовая, даже не поддерживает вес тела. Ее можно почти целиком спокойно удалить — для пересадки или с какой-то другой целью, не важно, — и при этом, если вы, паче чаяния, не повредили пациенту лодыжку или колено, он будет ходить, как и прежде.

2

Врачи всегда могут определить возраст пациента. Так что лучше нам не врать. Существуют разные формулы — сравнение морщин на шее с венами на тыльной стороне руки и т. п., — но прибегать к ним необязательно. Когда ты принимаешь в день по тридцать больных, глаз становится наметанным.

3

Тату на моем левом плече — крылатый посох с двумя змеями — оказалось символом Гермеса, бога коммерции. Символ же Асклепия, покровителя медицины, — это обычный посох с одной змеей. Поди угадай заранее!

4

Операционные штаны, в принципе, можно надевать и задом наперед. Из-за усталости обычно не до таких тонкостей.

5

Говорящее прозвище: по-русски — Жопник. (Прим. пер.)

6

«Сослаться на код» значит сделать вид, будто пациент не умер.

7

Кстати, дельта, или, в медицинском обиходе, «треугольник», которым мы называем волосяной покров на лобке, буквально означает «щит», хотя, строго говоря, только у женщин он имеет такую форму. У мужчин это ромб, обращенный верхним углом к пупку, а нижним — к паховой области. Так что когда девушка выбривает волосы на интимном местечке в виде ромба, она подсознательно выступает перед парнем в доминирующей роли.

8

В больнице есть такая должность, но неохота сейчас вдаваться в детали.

9

Вы полагаете, за большие деньги нельзя купить худшую медицинскую страховку? Забудем на минуту про то, что Америка тратит на душу населения вдвое больше, чем кто бы то ни было, а при этом не попадает в список первых пятнадцати стран с самым передовым медицинским обслуживанием. Просто посмотрим на Майкла Джексона.

10

Конрад Прейсинг по кличке Хороший Немец тринадцать раз представлял папе Пию Двенадцатому доказательства массового истребления евреев, но папа их упорно игнорировал. Надеюсь, это будет расценено как чудо, когда придет время причислить Пия к лику святых.

11

Помимо лагеря смерти — Биркенау — в Аушвице был также исправительно-трудовой лагерь Моновиц. Это давало один шанс из пятисот на спасение, благодаря чему мы, собственно, и знаем про Аушвиц. Ибо шанс на то, чтобы выжить в лагере смерти, был один из семидесяти пяти тысяч.

12

Мои родители давно развелись. Мать стала агентом по продаже недвижимости, а отец, итальянец по рождению (но, добавлю в скобках, не сицилиец), переехал в Риверсайд, что во Флориде. По последним сведениям, он был владельцем привилегированного ресторана, называть который я не стану. У них обоих сейчас другие фамилии, и я с ними не поддерживаю никаких отношений.

13

Буквально «сильная рука». (Прим. пер.)

14

i Крупнейшая в Северной Америке сеть магазинов бытовой электроники. (Прим. пер.)

15

По-русски Порнушник. (Прим. пер.)

16

Пес, персонаж известного американского мультфильма. (Прим. пер.)

17

Поздравляю (идиш). (Прим. пер.)

18

Эта величина сильно колеблется, поскольку у трети пациентов в стенке между правой и левой частью сердца есть дырочка, через которую вполне может проскочить пузырек воздуха, который в противном случае через легкие попал бы непосредственно в мозг. Но, вообще говоря, чистка капельницы — дело сложное, это тебе не шприц, поэтому ее просто никто не чистит.

19

Электрокардиограмму, или сокращенно ЭКГ, изобрел голландец Биллем Эйнтховен, который написал это слово через «к» вместо «с» ( electrokardiogam ). Когда в твоей фамилии соединились Эйнштейн и Бетховен, сам бог велел стать изобретателем.

20

Имеется в виду «Баллада Джона и Йоко».

21

«Доброе утро, сэр». — «Извините, ребята. Вашим просвещением мы займемся позже». К этому сводится обучение студентов на последних двух курсах медицинского колледжа. В первые же два года оно ограничивается демонстрацией видеоматериала, который обозленный, получающий жалкие гроши преподаватель не успел «замотать» из-за некстати вмешавшегося декана.

22

Инсультом, или цереброваскулярным случаем, мы называем закупорку артерии мозга (обычно это тромб, и чаще всего идущий от сердца) или даже ее разрыв. Вот она, Костлявая, будем знакомы: вторая по массовости причина смерти в США.

23

В «Крестном отце» Майкл бросает пистолет после убийства копа, потому что так поступил паренек в фильме «Битва за Алжир». Но там это имело какой-то смысл: во время революции в Алжире французы чуть не в каждом квартале установили блокпосты.

24

Национальная стрелковая ассоциация. (Прим. пер.)

25

Агент Федерального бюро расследований. (Прим. пер.)

26

Упс, вот я и проговорился.

27

Намек на известного гонщика «Формулы-1» Питера Ревсона, который разбился в 1974 году во время тест-драйва на «Гран-при» в Йоханнесбурге. (Прим. пер.)

28

Национальная ассоциация автогонок на серийных автомобилях. (Прим. пер.)

29

Говорящее имя: обезьянка игрунок, или мармозетка. Диковинное, ни на что не похожее существо. (Прим. пер.)

30

Ишмаэль — мое кодовое имя в рамках федеральной программы защиты свидетелей ( WITSEC ), штуки, прямо скажем, полезной. Но, кроме профессора Мармозета, меня так никто не называл.

67